2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ ERVKN ]
18:6. ದಾವೀದನ ಸೈನ್ಯವು ಇಸ್ರೇಲರಾದ ಅಬ್ಷಾಲೋಮನ ವಿರುದ್ಧ ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಮಾಡಿತು.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ KNV ]
18:6. ಹೀಗೆಯೇ ಜನರು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಹೊರಟರು.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ NET ]
18:6. Then the army marched out to the field to fight against Israel. The battle took place in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ NLT ]
18:6. So the battle began in the forest of Ephraim,
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ ASV ]
18:6. So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ ESV ]
18:6. So the army went out into the field against Israel, and the battle was fought in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ KJV ]
18:6. So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ RSV ]
18:6. So the army went out into the field against Israel; and the battle was fought in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ RV ]
18:6. So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ YLT ]
18:6. And the people goeth out into the field to meet Israel, and the battle is in a forest of Ephraim;
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ ERVEN ]
18:6. David's army went out into the field against Absalom's Israelites. They fought in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ WEB ]
18:6. So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
2 ಸಮುವೇಲನು 18 : 6 [ KJVP ]
18:6. So the people H5971 went out H3318 into the field H7704 against H7125 Israel: H3478 and the battle H4421 was H1961 in the wood H3293 of Ephraim; H669

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP